متن، معنی و ترجمه اهنگ های خارجی...
خانه      ارتباط با مدیر      RSS      ATOM
به لیریکس تایم خوش امدید. من میلاد هستم و این وبلاگ رو درست کردم تا با استفاده از اون، متن و ترجمه اهنگ های خارجی رو در اختیار همه علاقه مندان به موسیقی قرار بدم. امیدوارم بتونم کاری مفید براتون انجام داده باشم و شما هم با دیدگاه هاتون منو در پیشرفت در این راه حمایت کنید...
» دوستانی که علاقه مند به همکاری اند می تونن در دیدگاه های این پست منو باخبر کنن، خوشحال میشم!


درخواست متن و ترجمه اهنگ
« می تونید در دیدگاه های این پست اهنگی که می خواهید ترجمه شه رو بنویسید »


بازدید وبلاگ به 400 تایی میرسه اما دیدگاه ها :(


برچسب ها : Translation، Subtitle، Interpretation،
لینک های مرتبط : ادرس اصلی لیریکس تایم،
مترجم : Milad (سه شنبه 19 آذر 1392)
خواننده: Selena Gomez
البوم: Kiss & Tell
اهنگ: Naturally
سبک: Eurodance
سال انتشار: 2010

یه اهنگ نایس از سلنا گومز که از بهترین هاش هستش. امیدوارم خوشتون بیاد...

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Selena Gomez
برچسب ها : Selena Gomez، Kiss & Tell، Naturally، 2010، Eurodance، Translation،
لینک های مرتبط : Selena Gomez - Naturally on Wikipedia،
مترجم : Milad (شنبه 2 آذر 1392)
خواننده: Enrique
البوم: 7
اهنگ: California Callin
سبک: Pop
سال انتشار: 2003

این آهنگ ورود من به دنیای موسیقی انگلیسی بود، یکی از بهترین آهنگ هایی که تا به حال گوش دادم، انریکه توی آهنگ کالیفرنیا کالینگ از احساسی عجیب و پیچیده می خونه،باور به موندن اما تمایل به رفتن، در عین حال کاملا قابل لمس برای شونده، چیزی که من توی آهنگ های فارسی پیدا نکردم...

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Enrique
برچسب ها : Enrique، 7، Pop، 2003، Translation، California Callin،
لینک های مرتبط : Album 7 Enrique on Wikipedia،
خواننده: Modern Talking
البوم: Single Track
اهنگ: You're My Heart, You're My Soul
سبک: Europop, Synthpop
سال انتشار: 1984

این آهنگ از معدود آهنگ های خارجی است که برای ایرانی ها نوستالژیک به حساب می آید، فکر نکنم نیازی به توضیح برای آهنگی به این زیبایی باشد...

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Modern Talking
برچسب ها : Modern Talking، You're My Heart You're My Soul، Europop، Synthpop، 1984، Translation،
لینک های مرتبط : You-re My Heart, You-re My Soul on Wikipedia،
مترجم : Admin (شنبه 25 آبان 1392)
خواننده: Modern Talking
البوم: Alone
اهنگ: You are not alone
سبک: Pop
سال انتشار: 1999

مدرن تاکینگ (Modern Talking) همیشه از محبوب ترین های پاپ خارجی برای ما ایرانی ها بوده. این اهنگ یکی از زیباترین اهنگ های این گروه و کلا از زیباترین ها پاپ دنیا است...

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Modern Talking
برچسب ها : Modern Talking، Alone، You are not alone، Pop، 1999، Translation،
لینک های مرتبط : Wikipedia about the song،
مترجم : Admin (سه شنبه 23 مهر 1392)
خواننده: Daughtry
البوم: Break The Spell
اهنگ: Rescue Me
سبک: Pop Rock, Post-Grunge
سال انتشار: 2011

این آهنگ رو به درخواست دوستان گذاشتم و خودم هنوز گوشش نکردم اما به هر حال سبکش مورد علاقمه، اگه وقت کنم گوشش می کنم. سبک آهنگ رو کاملا مطمئن نیستم اما سبکی که براش نوشتم سبک کلی آلبوم Break The Spell بود. امیدوارم خوشتون بیاد...
ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Daughtry
برچسب ها : Daughtry، Break The Spell، Rescue Me، Pop Rock، Post Grunge، 2011، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکی پدیای البوم Break The Spell،
مترجم : Admin (شنبه 30 شهریور 1392)
خواننده: U2
البوم: Achtung Baby
اهنگ: Love is Blindness
سبک: Alternative Rock
سال انتشار: (1991) 2013

در این پست معنی و مفهوم اهنگ Love is Blindness از گروه راک U2 رو براتون گذاشتم. متن آهنگ و نکات مفهومی درباره هر بند از تصنیف اون. این اهنگ برای بار اول سال 1991 توسط گروه U2 خونده شد اما نسخه Edge's Solo Performance (اجرای تک نفره از Edge) سال 2013 توی یوتوب قرار گرفت، تصنیف (متن) اهنگ بین دو نسخه بسیار جزئی متفاوت هستش و چیزی که مد نظر من بوده نسخه جدیدش بود. همه چیز رو توی یک فایل ورد (docx) قرار دادم.

دانلود (Picofile.com)


ترجمه اهنگ های U2
برچسب ها : U2، Achtung Baby، Love is Blindness، 1991، Alternative Rock، Interpretation،
لینک های مرتبط : برگ ویکی پدیای آهنگ،
مترجم : Admin (جمعه 29 شهریور 1392)
خواننده: Jason Mraz
البوم: Love is four letter word
اهنگ: 93 Million Miles
سبک: Folk Rock, Pop Rock
سال انتشار: 2012

ترجمه یکی از زیباترین اهنگ هایی رو که به عمرم شنیدم میذارم. آهنگ (93 میلیون مایل) از جیسون مراز. این آهنگ یکی از پر طرفدارترین های موسیقی تا الان بوده. مال سال 2012 هستش اما درست مثل شاهکار های دهه 70 و 80. صفحه ویکی پدیای آهنگ رو هم درست کردم که می تونید اینجا ببینید.

در آهنگ از فاصله های "93 میلیون مایل" و 240" هزار مایل" نام برده شده که اولی مربوط به فاصله زمین از خورشید و دومی فاصله زمین از ماه است.
مفهوم آهنگ، افکار مثبت خواننده است درباره اینکه مهم نیست کجا هستید و کجای این سیاره زندگی می کنید شما می توانید آنجا را خانه خود بنامید، من این آهنگ را خوانده ام تا بگویم خانه جایی است که قلب شما آنجاست و این بستگی به شما دارد که کجا...

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Jason Mraz
برچسب ها : Jason Mraz، 93 Million Miles، 2012، Folk Rock، Pop Rock، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکی پدیا درباره آهنگ 93 Million Miles،
مترجم : Admin (پنجشنبه 14 شهریور 1392)
خواننده: Kelly Clarckson
البوم: Breakaway
اهنگ: Because Of You
سبک: Pop
سال انتشار: 2005

اهنگ Because Of You یک اهنگ سافت راک خیلی زیبا، از خواننده زن امریکایی، Kelly Clarckson هستش که درباره زندگی هایی خونده که با جدایی پدر و مادر شروع شده و الان مشکلات روحی زندگی شون رو پر کرده، ترس، بی اعتمادی، گریز از عشق و افسردگی. خود خواننده بعنوان یکی از افرادی که با این مشکل رو به رو شده، تلاش می کنه در زندگی راهی جز راه پدر و مادرش رو در پیش بگیره... (ترجمه اهنگ رو در ادامه مطلب ببیند)

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Kelly Clarckson
برچسب ها : Kelly Clarackson، Breakaway، Because Of You، 2005، Pop، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکی پدیا درباره اهنگ Kelly Clarckson - Because OF You،
مترجم : Admin (شنبه 9 شهریور 1392)
خواننده: Metallica
البوم: Single Track
اهنگ: I Disappear
سبک: Heavy Metal
سال انتشار: 2000

تنها گروه متالی که واقعا دوسش دارم «Metallica» ست، بهترین گروه «Heavy Metal» دنیا، این اهنگ رو هم دوست دارم، «I Disappear» یعنی دارم ناپدید میشم (دارم میمیرم). این اهنگ درباره مرگ هستش.

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Metallica
برچسب ها : Metallica، Single Track، I Disappear، 2000، Heavy Metal، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکی پدیای آهنگ،
مترجم : Admin (پنجشنبه 7 شهریور 1392)
خواننده: Josh Groban
البوم: Closer
اهنگ: You Raise Me Up
سبک: Classical, Operatic Pop
سال انتشار: 2003

واقعا از اهنگ های زیبایی که شنیدم. این اولین اهنگه که از «جاش گروبن» شنیدم و زیاد از این خواننده نمی دونم، «You Raise Me Up» بهترین اهنگ این خوانده هستش که در اصل متعلق به گروه «Secret Garden» بوده و توسط تعدادی خواننده دیگه از جمله جاش گروبن کاور میشه...

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Josh Groban
برچسب ها : Josh Groban، Closer، You Raise Me Up، 2003، Classical، Operatic Pop، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکیپدیا درباره اهنگ Your Raise Me Up،
مترجم : Admin (سه شنبه 5 شهریور 1392)
خواننده: Bon Jovi
البوم: What About Now
اهنگ: Because We Can
سبک: Hard Rock, Rock
سال انتشار: 2013

این هم از ترجمه لیرکیس یکی از اهنگ های راک استار مشهور یعنی «جون بون جووی». «چون ما می تونیم» اولین اهنگ از البوم What About Now هستش که مثل بیشتر اهنگ های Jon Bon Jovi درباره امید به زندگی هستش.

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Bon Jovi
برچسب ها : Bon Jovi، What About Now، Because We Can، Rock، Hard Rock، 2013، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکیپدیای اهنگ به زبان انگلیسی،
مترجم : Admin (سه شنبه 29 مرداد 1392)
خواننده: Backstreet Boys
البوم: Backstreet's Back
اهنگ: 10,000 Promises
سبک: Pop, R&B
سال انتشار: 1998

این هم از یکی از زیباترین اهنگ های پاپ دنیا، این اهنگ از بک استریت بویز هستش، گروه موسیقی که سه تا از البوم هاش در لیست پرفروش ترین ها تاریخ موسیقی قرار گرفته. این اهنگ از البوم "بک استریت برگشته" هستش و به نظر من یکی از بهترین ها این گروه به حساب میاد. یک اهنگ زیبا که درباره یک عشق دروغین هستش...

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Backstreet Boys
برچسب ها : Backstreet Boys، Backstreet's Back، 10000 Promises، 1998، R&B، Pop، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکی پدیای انگلیسی درباره البوم Backstreet-s Back،
مترجم : Admin (پنجشنبه 24 مرداد 1392)
خواننده: Johnny Cash
البوم: The Downward Spiral
اهنگ: Hurt
سبک: Industrial Rock ،Gothic Rock
سال انتشار: 1995

اهنگ «ازار» یا همان «Hurt» از«Johnny Cash» یکی از غم انگیز ترین اهنگ هایی است که تا الان خونده شده. جانی کش یکی از معروف ترین خواننده از سبک محلی (Country) کشور امریکا است (این اهنگ به سبک اینداستریال راک است). داستان اهنگ درباره اعتیاد است که خواننده در بخش هایی از اهنگ خطاب به خودش حرف می زند. اتفاق هایی که بعد از اعتیاد برای انسان اتفاق می افته رو به تصویر می کشه و همچنین احساس پشیمانی رو (اخرین قطعه اهنگ).

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Johnny Cash
برچسب ها : Johnny Cash، Hurt، The Downward Spiral، Industrial Rock، Gothic Rock، 1995، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکی پدیای فارسی اهنگ Hurt از Johnny Cash،
مترجم : Admin (پنجشنبه 17 مرداد 1392)
خواننده: AaRON
البوم: Artificial Animals Riding On Neverland
اهنگ: (U-Turn (Lili
سبک: Electronic Rock
سال انتشار: 2007

این اهنگ یکی از اهنگ های زیبای سبک راک هستش، راک اروم! سبک مورد علاقه من. اسمش به فارسی میشه دوربرگردان (لی‌لی) که نصیحت های خواننده (Simon Buret) به مخاطب خودش، یه دختر جوان به اسم لی‌لی. درسته خواننده زیاد مشهور نیست اما اهنگ جالبیه و توصیه می کنم حتما گوش کنید.

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های AaRON
برچسب ها : AaRON، Artificial Animals Riding On Neverland، (U-Turn (Lili، Electronic Rock، 2007، Translation،
لینک های مرتبط : ویکی پدیای فارسی درباره AaRON،
مترجم : Admin (سه شنبه 1 مرداد 1392)
خواننده: Bon Jovi
البوم: Cross Road
اهنگ: Always
سبک: Alternative Rock
سال انتشار: 1993

یه اهنگ بسیار زیبا از خواننده محبوب من، بون جووی. این اهنگ الترناتیو راک مخصوص کسایی هستش که مثل خودم حرفه ای راک گوش میدن. موزیک ویدئو هم داره و بزودی زیرنویس ش هم میذارم.

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Bon Jovi
برچسب ها : Bon Jovi، Cross Road، Always، Alternative Rock، 1993، Translation،
لینک های مرتبط : اطلاعات بیشتر از ویکی پدیا،


( همه برگ ها : 5 )    1   2   3   4   5   
آمار لیریکس تایم
  • همه بازدید ها :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه پیش :
  • شمار نویسندگان :
  • شمار پست ها :
  • تازه ترین بازدید :
  • تازه ترین بروز رسانی :
 
 
ترجمه اهنگ های خارجی