تبلیغات
لیریکس تایم - ترجمه اهنگ Because We Can از Bon Jovi
 
متن، معنی و ترجمه اهنگ های خارجی...
خانه      ارتباط با مدیر      RSS      ATOM
مترجم : Admin (سه شنبه 5 شهریور 1392)
خواننده: Bon Jovi
البوم: What About Now
اهنگ: Because We Can
سبک: Hard Rock, Rock
سال انتشار: 2013

این هم از ترجمه لیرکیس یکی از اهنگ های راک استار مشهور یعنی «جون بون جووی». «چون ما می تونیم» اولین اهنگ از البوم What About Now هستش که مثل بیشتر اهنگ های Jon Bon Jovi درباره امید به زندگی هستش.
Bon Jovi - Because We Can

I don't wanna be another wave in the ocean
من نمیخوام یه موج دیگه ای از اقیانوس باشم
I am a rock not just another grain of sand
من یک صخره ام، نه یک دانه از شن
I wanna be the one you run to when you need a shoulder
من میخواهم کسی باشم که وقتی به شانه هایی نیاز داشتی به سمت اون بدوی
I ain't a soldier but I'm here to take a stand
من یه سرباز نیستم اما اینجا هستم تا بایستم
Because we can
چون که ما می تونیم

She's in the kitchen staring out the window
اون توی اشپزخونه ست و می خواد به جایی بیرون از اون پنجره بره
So tired of living life in black and white
خیلی خسته از زندگی سیاه و سفید
Right now she's missing those technicolor kisses
حالا اون دلش واسه اون بوسه های رنگارنگ تنگ میشه
When he turns down the lights
وقتی چراغ ها رو خاموش می کنه

Lately he's feeling like a broken promise
تازگی ها اون احساس می کنه انگار بدقولی کرده
In the mirror staring down his doubt
توی اینه شک هاش کمتر میشه
There's only one thing in this world that he knows
تو این دنیا یه چیز هست که اون میدونه
He said forever and he'll never let her down
میگه واسه همیشه نمیذاره که اون ناراحت بشه

I don't wanna be another wave in the ocean
من نمیخوام یه موج دیگه ای از اقیانوس باشم
I am a rock not just another grain of sand
من یک صخره ام، نه یک دانه از شن
I wanna be the one you run to when you need a shoulder
من میخواهم کسی باشم که وقتی به شانه هایی نیاز داشتی به سمت اون بدوی
I ain't a soldier but I'm here to take a stand
من یه سرباز نیستم اما اینجا هستم تا بایستم
Because we can
چون که ما می تونیم

TV and takeout on the coffee table
تلویزیون و غذای بیرون روی میز قهوه
Paper dishes, pour a glass of wine
بشقاب های کاغذی، یه لیوان شراب بریز
Turn down the sound and move a little closer
صدا رو کم کن و یه کم برو نزدیک تر
And for the moment everything is alright
و یک لحظه همه چیز درسته

I don't wanna be another wave in the ocean
من نمیخوام یه موج دیگه ای از اقیانوس باشم
I am a rock not just another grain of sand
من یک صخره ام، نه یک دانه از شن
I wanna be the one you run to when you need a shoulder
من میخواهم کسی باشم که وقتی به شانه هایی نیاز داشتی به سمت اون بدوی
I ain't a soldier but I'm here to take a stand
من یه سرباز نیستم اما اینجا هستم تا بایستم

Because we can, our love can move a mountain
چون ما می تونیم، عشق ما میتونه کوه ها رو تکون بده
We can, if you believe in we
می تونیم، اگه به ما بودن اعتقاد داشته باشی
We can, just wrap your arms around me
می تونیم، فقط دست هاتو دور من بنداز
We can, we can
می تونیم، ما می تونیم

I don't wanna be another wave in the ocean
من نمیخوام یه موج دیگه ای از اقیانوس باشم
I am a rock not just another grain of sand
من یک صخره ام، نه یک دانه از شن
I wanna be the one you run to when you need a shoulder
من میخواهم کسی باشم که وقتی به شانه هایی نیاز داشتی به سمت اون بدوی
I ain't a soldier but I'm here to take a stand
من یه سرباز نیستم اما اینجا هستم تا بایستم

I don't wanna be another wave in the ocean
من نمیخوام یه موج دیگه ای از اقیانوس باشم
I am a rock not just another grain of sand
من یک صخره ام، نه یک دانه از شن
I wanna be the one you run to when you need a shoulder
من میخواهم کسی باشم که وقتی به شانه هایی نیاز داشتی به سمت اون بدوی
I ain't a soldier but I'm here to take a stand
من یه سرباز نیستم اما اینجا هستم تا بایستم

Because we can, our love can move a mountain
چون ما می تونیم، عشق ما میتونه کوه ها رو تکون بده
We can, if you believe in we
می تونیم، اگه به ما بودن اعتقاد داشته باشی
We can, just wrap your arms around me
می تونیم، فقط دست هاتو دور من بنداز
We can, we can
می تونیم، ما می تونیم

Because we can
چون ما می تونیم


ترجمه اهنگ های Bon Jovi
برچسب ها : Bon Jovi، What About Now، Because We Can، Rock، Hard Rock، 2013، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکیپدیای اهنگ به زبان انگلیسی،
پنجشنبه 31 فروردین 1396 06:47 ق.ظ
دیدگاه
Great blog! Do you have any recommendations for aspiring writers?
I'm planning to start my own blog soon but I'm
a little lost on everything. Would you advise starting with a
free platform like Wordpress or go for a paid option? There are so many options out there that I'm
totally overwhelmed .. Any tips? Kudos!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


آمار لیریکس تایم
  • همه بازدید ها :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه پیش :
  • شمار نویسندگان :
  • شمار پست ها :
  • تازه ترین بازدید :
  • تازه ترین بروز رسانی :
 
 
ترجمه اهنگ های خارجی