تبلیغات
لیریکس تایم - ترجمه اهنگ You Raise Me Up از Josh Groban
 
متن، معنی و ترجمه اهنگ های خارجی...
خانه      ارتباط با مدیر      RSS      ATOM
مترجم : Admin (پنجشنبه 7 شهریور 1392)
خواننده: Josh Groban
البوم: Closer
اهنگ: You Raise Me Up
سبک: Classical, Operatic Pop
سال انتشار: 2003

واقعا از اهنگ های زیبایی که شنیدم. این اولین اهنگه که از «جاش گروبن» شنیدم و زیاد از این خواننده نمی دونم، «You Raise Me Up» بهترین اهنگ این خوانده هستش که در اصل متعلق به گروه «Secret Garden» بوده و توسط تعدادی خواننده دیگه از جمله جاش گروبن کاور میشه...
Josh Groban - You Raise Me Up

When I am down and, oh my soul, so weary;
وقتی من غمگین ام و آه روح من خیلی خسته ست
When troubles come and my heart burdened be;
وقتی سختی ها میان و روی قلب من سنگینی می کنند
Then, I am still and wait here in the silence,
بعدش، من میمونم خاموش و منتظر، اینجا در سکوت
Until you come and sit awhile with me.
تا تو بیایی برای لحظه ای در کنار من بشینی

You raise me up, so I can stand on mountains;
تو منو به اوج میبری، جایی که می تونم در میان کوه ها بایستم
You raise me up, to walk on stormy seas;
تو منو به اوج میبری، که در دریا های طوفانی قدم بردارم
I am strong, when I am on your shoulders;
من محکم میشم، وقتی در میان اغوش تو هستم
You raise me up... To more than I can be.
تو منو به اوج می بری... به جایی که نمی تونستم باشم

You raise me up, so I can stand on mountains;
تو منو به اوج میبری، جایی که می تونم در میان کوه ها بایستم
You raise me up, to walk on stormy seas;
تو منو به اوج میبری، که در دریا های طوفانی قدم بردارم
I am strong, when I am on your shoulders;
من محکم میشم، وقتی در میان اغوش تو هستم
You raise me up... To more than I can be.
تو منو به اوج می بری... به جایی که نمی تونستم باشم

There is no life - no life without its hunger;
جایی که زندگی نیست، زندگی نیست که در آن شور و عشق نباشه
Each restless heart beats so imperfectly;
هر تپش بی قرار قلب من ناتمام ست
But when you come and I am filled with wonder,
اما وقتی میایی و من سرار حیرت میشوم
Sometimes, I think I glimpse eternity.
گاهی، فکر می کنم این یک نگاه ابدیست

You raise me up, so I can stand on mountains;
تو منو به اوج میبری، جایی که می تونم در میان کوه ها بایستم
You raise me up, to walk on stormy seas;
تو منو به اوج میبری، که در دریا های طوفانی قدم بردارم
I am strong, when I am on your shoulders;
من محکم میشم، وقتی در میان اغوش تو هستم
You raise me up... To more than I can be.
تو منو به اوج می بری... به جایی که نمی تونستم باشم

You raise me up, so I can stand on mountains;
تو منو به اوج میبری، جایی که می تونم در میان کوه ها بایستم
You raise me up, to walk on stormy seas;
تو منو به اوج میبری، که در دریا های طوفانی قدم بردارم
I am strong, when I am on your shoulders;
من محکم میشم، وقتی در میان اغوش تو هستم

You raise me up... To more than I can be.
تو منو به اوج می بری... به جایی که نمی تونستم باشم


ترجمه اهنگ های Josh Groban
برچسب ها : Josh Groban، Closer، You Raise Me Up، 2003، Classical، Operatic Pop، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکیپدیا درباره اهنگ Your Raise Me Up،
سه شنبه 4 اردیبهشت 1397 02:17 ق.ظ
دیدگاه

Valuable tips. Appreciate it.
order viagra online no prescription buy cheap viagra online without prescription get viagra prescription buy viagra cheapest price pharmacy prices for viagra buy viagra next day delivery price for viagra viagra online cheap is it legal to buy viagra viagra with prescription online
چهارشنبه 13 بهمن 1395 09:14 ب.ظ
دیدگاه
ترجمه اش اشتباه است!
Eternal Mania

کجاش؟:)
سه شنبه 20 مرداد 1394 07:53 ب.ظ
دیدگاه
مرسی ...
سه شنبه 20 مرداد 1394 12:11 ب.ظ
دیدگاه
مرسی ...
سه شنبه 23 دی 1393 12:45 ق.ظ
دیدگاه
مرررسی عااالیه ممنونم
دوشنبه 8 اردیبهشت 1393 05:53 ب.ظ
دیدگاه
سلام خسته نباشی
لطفا آهنگ های بیشتری از جاش بزارید خیلی زیبا بود
ممنون
سه شنبه 2 اردیبهشت 1393 11:31 ب.ظ
دیدگاه
salam.khaste nabashid.farhang sazi kheili arzesh dare.
پنجشنبه 14 فروردین 1393 02:54 ق.ظ
دیدگاه
ممنون بخاطر ترجمه
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


آمار لیریکس تایم
  • همه بازدید ها :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه پیش :
  • شمار نویسندگان :
  • شمار پست ها :
  • تازه ترین بازدید :
  • تازه ترین بروز رسانی :
 
 
ترجمه اهنگ های خارجی