تبلیغات
لیریکس تایم - ترجمه اهنگ Goodbye My Lover از James Blunt
 
متن، معنی و ترجمه اهنگ های خارجی...
خانه      ارتباط با مدیر      RSS      ATOM
مترجم : Milad (یکشنبه 29 آذر 1394)
خواننده: James Blunt
البوم: Back to Bedlam
اهنگ: Goodbye My Lover
سبک: Pop Rock, Folk Rock
سال انتشار: 2005

ترجمه آهنگ بسیار زیبای Goodbye My Lover از James Blunt رو براتون گذاشتم. این آهنگ یکی از زیباترین آهنگ های جیمز بلانت هستش که خیلی هم محبوب هستش. امیدوارم لذت ببرید ازش...

James Blunt - Goodbye My Lover

Did I disappoint you or let you down?
تو رو دلسردت کردم یا اینکه نا امید کردم؟
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
باید احساس گناه کنم یا بذارم دیگران (قضاوت ها)  گناهکارم بدونن؟
'Cause I saw the end before we'd begun,
چرا که من پایان رو دیدم قبل اینکه حتی شروع بشه
Yes I saw you were blinded and I knew I had won
آره من دیدم که تو کور شده بودی و من میدونستم برنده شدم

So I took what's mine by eternal right
پس من همه چیزو بدست اورده بودم واسه همیشه
Took your soul out into the night
روح تو رو وقتی که به شب پا گذاشتیم بدست اورده بودم
It may be over but it won't stop there
شاید آخرش باشه اما داستان اینجا تمومه نمیشه
I am here for you if you'd only care
من به خاطر تو ادامه میدم اگه فقط گوشی بدی

You touched my heart you touched my soul
تو قلبم رو بدست آوردی تو روحم رو بدست آوردی
You changed my life and all my goals
تو زندگیم رو تغییر دادی، تمام هدف هام رو
And love is blind and that I knew when
و عشق کوره و این چیزیه که خوب فهمیدم وقتی که
My heart was blinded by you
قلب من برای تو کور شده بود

I've kissed your lips and held your head
من لب هات رو بوسیدم و سرت رو با دستام گرفتم
Shared your dreams and shared your bed
رویا هات رو در میون گذاشتی، تخت خوابت رو
I know you well, I know your smell
خوب میشناسم تو رو، لبخندت رو می شناسم
I've been addicted to you
من به تو وابسته شده ام

Goodbye my lover
خداحافظ عشق من
Goodbye my friend
خداحافظ عشق من
You have been the one
تو بی همتا بودی
You have been the one for me
تو برای من بی همتا بودی

I am a dreamer but when I wake
من غرق در رویا هام اما وقتی بیدار بشم
You can't break my spirit - it's my dreams you take
تو نمی تونی منو بشکنی - این رویا های منه که تو ازم می گیریشون
And as you move on, remember me
و از اونجایی که تو بی خیال میشی، منو به خاطر بسپار
Remember us and all we used to be
ما (من و خودت) رو بخاطر بسپار، همه آن چیزی که بودیم

I've seen you cry, I've seen you smile
گریه تو رو دیدم، لبخند تو رو دیدم
I've watched you sleeping for a while
خوابیدن رو واسه مدت کوتاهی دیدم
I'd be the father of your child
من پدر بچه ات می شدم
I'd spend a lifetime with you
من تمام عمرم رو با تو می گذروندم

I know your fears and you know mine
میدونم تو از چی می ترسی، تو هم همینطور
We've had our doubts but now we're fine
ما نگرانی هایی واسه خودمون داشتیم ولی الان همه جیز آرومه
And I love you, I swear that's true
و من عاشق تو ام، قسم میخورم عینه واقعیته
I cannot live without you
بدون تو نمی تونم زندگی کنم

Goodbye my lover
خداحافظ عشق من
Goodbye my friend
خداحافظ عشق من
You have been the one
تو بی همتا بودی
You have been the one for me
تو برای من بی همتا بودی

And I still hold your hand in mine
و من هنوز دستای تو رو توی دستام گرفتم
In mine when I'm asleep
توی دستای خودم وقتی که توی خوابم
And I will bear my soul in time
و من روحم رو حفظ می کنم وقتی
When I'm kneeling at your feet
وقتی که به پای تو زانو می زنم

Goodbye my lover
خداحافظ عشق من
Goodbye my friend
خداحافظ عشق من
You have been the one
تو بی همتا بودی
You have been the one for me
تو برای من بی همتا بودی

I'm so hollow, baby, I'm so hollow
خیلی دلخسته ام، عزیزم، خیلی دلخسته ام
I'm so, I'm so, I'm so hollow
خیلی، خیلی، خیلی دلخسته ام


ترجمه اهنگ های James Blunt
برچسب ها : James Blunt، Back to Bedlam، Goodbye My Lover، Pop Rock، Folk Rock، 2005، Translation،
لینک های مرتبط : صفحه ویکی پدیای اهنگ Goodbye My Lover،
پنجشنبه 31 فروردین 1396 07:32 ب.ظ
دیدگاه
Hi there it's me, I am also visiting this web
site daily, this web site is in fact nice and the viewers are really sharing good thoughts.
شنبه 7 فروردین 1395 05:44 ب.ظ
دیدگاه
عاشق این اهنگم
متن ترجمه اهنگ I hate u I love u رو هم میشه بزارید؟
Milad

ترجمه شد.
http://lyricstime.mihanblog.com/post/56
جمعه 18 دی 1394 04:24 ب.ظ
دیدگاه
mamnooon
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


آمار لیریکس تایم
  • همه بازدید ها :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه پیش :
  • شمار نویسندگان :
  • شمار پست ها :
  • تازه ترین بازدید :
  • تازه ترین بروز رسانی :
 
 
ترجمه اهنگ های خارجی