متن، معنی و ترجمه اهنگ های خارجی...
خانه      ارتباط با مدیر      RSS      ATOM
درباره وبلاگ


متن، معنی و ترجمه اهنگ های خارجی...
مدیر وبلاگ :
مترجم : (سه شنبه 10 فروردین 1395)
خواننده: Gnash ft. Olivia O'Brien
البوم: Us
اهنگ: I hate U I love U
سبک: R&B, Rap
سال انتشار: 2015

یه آهنگ بسیاز زیبا که می تونید بار ها و بار ها گوش بدید. امیدوارم لذت ببرید...

Gnash - I Hate U I Love U ft. Olivia O'Brien

[Verse 1: Olivia O'Brien]
Feeling used
احساس می‌کنم ازم سواستفاده شده
But I’m
اما من با این حال
Still missing you
دلم برات تنگ شده
And I can’t
و من نمی‌تونم
See the end of this
این پایان رو ببینم
Just wanna feel your kiss
فقط می‌خوام بوسیدنت رو
Against my lips
با لب هام حس کنم
And now all this time is passing by
و حالا این همه مدت گذشته
But I still can’t seem to tell you why
اما انگار هنوز نمی‌تونم که بهت بگم چرا
It hurts me every time I see you
عذابم میده هر وقت که تو رو می‌بینم
Realize how much I need you
و می‌فهم که چقدر بهت نیاز دارم

[Hook: Olivia O'Brien]
I hate you I love you
من از تو متنفرم من عاشق تو ام
I hate that I love you
متنفرم از اینکه عاشق تو ام
Don’t want to, but I can’t put
نمی خوام، اما نمی تونم
Nobody else above you
کسی رو جای تو بذارم
I hate you I love you
من از تو متنفرم من عاشق تو ام
I hate that I want you
متنفرم از اینکه تو رو میخوام
You want her, you need her
تو اونو میخوای، تو به اون نیاز داری
And I’ll never be her
و من هیچوقت مث اون نمیشم برات

[Verse 2: Gnash]
I miss you when I can’t sleep
دلم تنگه توئه وقتی نمیتونم بخوابم
Or right after coffee
یا درست بعد از یه قهوه
Or right when I can’t eat
یا وقتی که نمی‌تونم چیزی بخورم
I miss you in my front seat
دلم برا وقتایی که جلوم مینشستی تنگه
Still got sand in my sweaters
هنوز یه سری دونه‌های شن تو لباسمه
(هنوز از تو یه سری خاطره ها دارم)
From nights we don’t remember
از شب هایی که یادمون نمیاد
Do you miss me like I miss you?
تو هم مثل من دلت واسم تنگ شده؟
F**ked around and got attached to you
با خیلیا پریدم و به تو دلبسته شدم
Friends can break your heart too, and
دوستا هم میتونن دلت رو بشکنند، و
I’m always tired but never of you
و من همیشه خسته‌ام ولی نه از تو
If I pulled a you on you, you wouldn’t like that shit
اگه من بخوام تو رو فریبت بدم، تو خوشت نمیاد
I put this real out, but you wouldn’t bite that shit
می‌خوام حقیقت رو بهت بگم، ولی تو توجهی بهش نمی‌کنی
I type a text but then I never mind that shit
من چیزی رو واست می نویسم ولی بخیالش میشم
I got these feelings but you never mind that shit
این احساسات به من دست میده ولی تو هیچ اهمیت نمیدی
Oh oh, keep it on the low
اوه، مثل یه راز مخفی نگهش دار
You’re still in love with me but your friends don’t know
تو هنوز عاشقی ولی دوستات ازش خبر ندارن
If you wanted me you would just say so
اگه منو میخواستی خب میگفتی
And if I were you, I would never let me go
اگه جای تو بودم، هرگز طرفم رو ول نمی‌کردم
I don’t mean no harm
هیچ قصدی واسه اذیت کردم ندارم
I just miss you on my arm
من فقط دلم واسه آغوشت تنگ شده
Wedding bells were just alarms
زنگ ها توی جشن‌های عروسی فقط هشدار بودن
Caution tape around my heart
نوار های هشداری به دور قلب من
You ever wonder what we coulda been?
تا حالا به اینکه میتونستیم چجوری باشیم فکر کردی؟
You said you wouldn’t and you fucking did
تو گفتی هیچوقت اینکار رو نمی‌کنی و دقیقا همون کار رو کردی لعنتی
Lie to me, lie with me, get your fucking fix
به من دروغ بگو، با من دروغ بگو، خودت رو درست کن
Now all my drinks and all my feelings are all fucking mixed
حالا تمام مستی ها و تمام احساسات من به هم ریختن لعنتی
Always missing people that I shouldn’t be missing
همیشه دلم واسه اونایی تنگ میشه که نباید دلم واسشون تنگ شه
Sometimes you gotta burn some bridges just to create some distance
گاهی وقتا باید پل هایی رو خراب کنی تا فاصله هایی ایجاد شه
I know that I control my thoughts, and I should stop reminiscing
میدونم که من افکارم رو کنترل می کنم و نباید چیزی دیگه‌ای بیاد بیارم
But I learned from my dad that it’s good to have feelings
ولی من از پدرم یاد گرفتم که خوبه که آدم احساسات داشته باشه
When love and trust are gone
وقتی نه عشقی مونده نه اعتمادی
I guess this is moving on
حدس میزنم اینم دیگه داره تموم میشه
Everyone I do right does me wrong
هرکی که بهش خوبی کردم زمینم زد
So every lonely night, I sing this song
پس هر شبی که تنهام، این اهنگ رو میخونم

[Hook: Olivia O'Brien and Gnash]
I hate you I love you
من از تو متنفرم من عاشق تو ام
I hate that I love you
متنفرم از اینکه عاشق تو ام
Don’t want to, but I can’t put
نمی خوام، اما نمی تونم
Nobody else above you
کسی رو جای تو بذارم
I hate you I love you
من از تو متنفرم من عاشق تو ام
I hate that I want you
متنفرم از اینکه تو رو میخوام
You want her, you need her
تو اونو میخوای، تو به اون نیاز داری
And I’ll never be her
و من هیچوقت او نمیشم

[Bridge: Olivia O' Brien and Gnash]
All alone I watch you watch her
تنهای تنها تو رو تماشا می‌کنم اونو تماشا می‌کنم
Like she’s the only girl you’ve ever seen
انگار اون تنها دختریه که تا حالا تو عمرت دیدی
You don’t care u never did
به کارایی که نکردی فکر نمی کنی
You don’t give a damn about me
تو اصلا یه ذره هم به من فکر نمی کنی
Yeah all alone I watch you watch her
اره تنهای تنها تو رو تماشا می‌کنم اونو تماشا می‌کنم
She’s the only thing you’ve ever seen
اون دختر تنها چیزیه که تا حالا تو عمرت دیدی
How is it you never notice
چطور توجه نمی‌کنی
That you are slowly killing me
که تو داری آروم آروم منو می‌کشی

[Hook: Olivia O'Brien]
I hate you I love you
من از تو متنفرم من عاشق تو ام
I hate that I love you
متنفرم از اینکه عاشق تو ام
Don’t want to, but I can’t put
نمی خوام، اما نمی تونم
Nobody else above you
کسی رو جای تو بذارم
I hate you I love you
من از تو متنفرم من عاشق تو ام
I hate that I want you
متنفرم از اینکه تو رو میخوام
You want her, you need her
تو اونو میخوای، تو به اون نیاز داری
And I’ll never be her
و من هیچوقت او نمیشم


برچسب ها : I Hate U I Love U، Gnash، Olivia O'Brien، Us، Rap، R&B، 2015،
لینک های مرتبط : صفحه آهنگ در سایت Genius،
یکشنبه 8 مرداد 1396 08:36 ب.ظ
دیدگاه
خیلی اشتباه ترجمه کردین خیلییییی
دوشنبه 28 فروردین 1396 07:23 ب.ظ
دیدگاه
خیلی جالب بود!
دوشنبه 14 فروردین 1396 05:10 ب.ظ
دیدگاه
ترجمه ها اشکال دارن ..ترجمه اصلی قشنگ تر هست
Milad

کجاش؟
سه شنبه 24 اسفند 1395 04:04 ق.ظ
دیدگاه
ترجمه اشتباست.....
پنجشنبه 28 بهمن 1395 10:41 ب.ظ
دیدگاه
خیلی خوبه
هر بار که این آهنگ رو میشنوم حس عجیب و خوبی بهم دست میده :)
چهارشنبه 22 دی 1395 12:29 ق.ظ
دیدگاه
داداچ اشتباه زدی چندجا
Milad

کجا دقیقا؟
یکشنبه 30 آبان 1395 12:18 ق.ظ
دیدگاه
Perfect
سه شنبه 18 آبان 1395 08:24 ق.ظ
دیدگاه
واقعا فوق العادس این اهنگ
دوشنبه 10 آبان 1395 04:00 ب.ظ
دیدگاه
مرسی خیلی خوب بود
یکشنبه 4 مهر 1395 06:55 ب.ظ
دیدگاه
عالی بود ...حسی که اهنگ میده مث اینه که تورو ببینه و اینارو بگه ....و تو بفهمی که چقدر دردناکه ....
نداشتن کسی که مال تو نیست و دلتنگ کسی بودن که از اول نبوده
پنجشنبه 4 شهریور 1395 11:47 ب.ظ
دیدگاه
عالی بابا عالی .....!
سه شنبه 19 مرداد 1395 11:34 ق.ظ
دیدگاه
عااالیییی
یکشنبه 10 مرداد 1395 02:32 ق.ظ
دیدگاه
وافعا ادمو تحت تاثیر قرار میده
خیلی ممنون
ترجمه هم بسیار خوب و صحیح بود
ممنون
Eternal Mania

خواهش میکنم دوست عزیز :)
شنبه 26 تیر 1395 05:09 ب.ظ
دیدگاه
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
چهارشنبه 9 تیر 1395 03:16 ق.ظ
دیدگاه
یکی از این برنامه رو میخوام
Milad

جانم!؟
چهارشنبه 8 اردیبهشت 1395 08:51 ب.ظ
دیدگاه
ممنونم از لیریکس ها


نمایش نظرات 31 تا 46
تبلیغات
سرور مجازی ایران
آمار لیریکس تایم
  • همه بازدید ها :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه پیش :
  • شمار نویسندگان :
  • شمار پست ها :
  • تازه ترین بازدید :
  • تازه ترین بروز رسانی :
 
 
ترجمه اهنگ های خارجی
 
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Website Traffic | Buy Targeted Website Traffic