تبلیغات
لیریکس تایم - ترجمه اهنگ Slow Down از Selena Gomez
 
متن، معنی و ترجمه اهنگ های خارجی...
خانه      ارتباط با مدیر      RSS      ATOM
مترجم : Admin (یکشنبه 30 تیر 1392)
خواننده: Selena Gomez
البوم: Stars Dance
اهنگ: Slow Down
سبک: Dance Pop، EDM، Dubstep
سال انتشار: 2013

کلا از Selena Gomez خوشم میاد اما زیاد با اهنگ های البوم جدیدش Stars Dance حال نمی کنم، اما به هر حال از بهترین خواننده های کره زمین هستش...
Selena Gomez - Slow Down

Now that I have captured your attention
حالا که من اسیر اون نگاهت شدم
I want to steal you for a rhythm intervention
می خوام بدزدمت واسه یه زنده کردن ریتم
Mr. T you say I'm ready for inspection
اقای تی، توی میگی من واسه معاینه اماده ام
Sh-sh-show me how you make a first impression
نشونم بده چطوری اولین احساس رو تو وجودم زنده می کنی

Oh, oh
Can we take it nice and slow, slow
می تونیم رومانتیک و احساسیش کنیم
Break it down and drop it low, low
می تونیم درهم بشکنیمش و دورش بریزیم
Cause I just wanna party all night in the neon lights 'til you can let me go
چون من فقط میخوام تا وقتی که بتونی بگی برو، تمام شب زیر نور نئون جشم بگیرم

I just wanna feel your body right next to mine
من فقط میخوام بدنت رو، درست در کنار بدن خودم احساس کنم
All night long
تمام شب رو
Baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن
And when it's coming closer to the end hit rewind
و وقتی خواست به اخر برسه دوباره پخشش کن
All night long
تمام شب رو
Baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن

Oh oh oh oh
Yeah, baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن
Oh oh oh oh
Yeah, baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن

If you want me I'm accepting applications
اگه ازم میخوای درخواستت رو قبول کنم
So long as we k-keep this record on rotation
پس تا زمانی که بذاریم این اهنگ پشت سر هم پخش بشه
You know I'm good with mouth to mouth resuscitation
تو میدونی موافق هستم که با تنفس دهن به دهن منو به زندگی برگردونی
Breathe me in, breathe me out
نفس من باش
So amazing
محشره

Oh, oh
Can we take it nice and slow, slow
می تونیم رومانتیک و احساسیش کنیم
Break it down and drop it low, low
می تونیم درهم بشکنیمش و دورش بریزیم
Cause I just wanna party all night in the neon lights 'til you can let me go
چون من فقط میخوام تا وقتی که بتونی بگی برو، تمام شب زیر نور نئون جشم بگیرم

I just wanna feel your body right next to mine
من فقط میخوام بدنت رو، درست در کنار بدن خودم احساس کنم
All night long
تمام شب رو
Baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن
And when it's coming closer to the end hit rewind
و وقتی خواست به اخر برسه دوباره پخشش کن
All night long
تمام شب رو

عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن
Oh oh oh oh
Yeah, baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن
Oh oh oh oh
Yeah, baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن

Breathe me in, breathe me out
نفس من باش
The music's got me going
موسیقی منو حـشـری می کنه
Breathe me in, breathe me out
نفس من باش
No stop until the morning
تا صبح متوقفش نکن
Breathe me in, breathe me out
نفس من باش
You know I'm ready for it
مدونی من برای اینکار اماده ام
For it, for it
برای اینکار، برای اینکار
Yeah
اره
Breathe me in, breathe me out
نفس من باش
The music's got me going
موسیقی منو حـشـری می کنه
Breathe me in, breathe me out
نفس من باش
No stop until the morning
تا صبح متوقفش نکن
Breathe me in, breathe me out
نفس من باش
You know I'm ready for it
مدونی من برای اینکار اماده ام
For it, for it
برای اینکار، برای اینکار
Yeah
اره

(I-It's the cataracts)
این مال کتارکتز (تهیه کننده اهنگ) هستش

I just wanna feel your body right next to mine
من فقط میخوام بدنت رو، درست در کنار بدن خودم احساس کنم
All night long
تمام شب رو
Baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن
And when it's coming closer to the end hit rewind
و وقتی خواست به اخر برسه دوباره پخشش کن
All night long
تمام شب رو
Baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن

Oh oh oh oh
Yeah, baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن
Oh oh oh oh
Yeah, baby, slow down the song
عزیزم، اهنگ رو اروم ترش کن

How do I do it?
چجوری انجامش بدم؟
I-I-It's the cataracts
این مال کتارکتز (تهیه کننده اهنگ) هستش
Ha ha ha


ترجمه اهنگ های Selena Gomez
برچسب ها : Selena Gomez، Slow Down، Dance Pop، Dubstep، Stars Dance، 2013، Translation،
لینک های مرتبط : اطلاعات بیشتر در ویکیپدیا،
پنجشنبه 31 فروردین 1396 09:35 ب.ظ
دیدگاه
If some one needs expert view regarding running a blog then i propose him/her to pay
a visit this weblog, Keep up the fastidious job.
دوشنبه 21 دی 1394 02:23 ب.ظ
دیدگاه
عالیه جیگر سلنا بیشتر بزار
یکشنبه 4 خرداد 1393 12:30 ق.ظ
دیدگاه
این آهنگش تو این آلبوم از همه بهتره تقریبا.
من ک خعلی دوسش دارم
Milad

البته به نظر من تو این البوم Come & Get It قشنگر از همه ست.
شنبه 9 شهریور 1392 12:18 ب.ظ
دیدگاه
خیلی خیلی خوب بود جیگر
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


آمار لیریکس تایم
  • همه بازدید ها :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه پیش :
  • شمار نویسندگان :
  • شمار پست ها :
  • تازه ترین بازدید :
  • تازه ترین بروز رسانی :
 
 
ترجمه اهنگ های خارجی