متن، معنی و ترجمه اهنگ های خارجی...
خانه      ارتباط با مدیر      RSS      ATOM
درباره وبلاگ


متن، معنی و ترجمه اهنگ های خارجی...
مدیر وبلاگ :
مترجم : (پنجشنبه 17 مرداد 1392)
خواننده: AaRON
البوم: Artificial Animals Riding On Neverland
اهنگ: (U-Turn (Lili
سبک: Electronic Rock
سال انتشار: 2007

این اهنگ یکی از اهنگ های زیبای سبک راک هستش، راک اروم! سبک مورد علاقه من. اسمش به فارسی میشه دوربرگردان (لی‌لی) که نصیحت های خواننده (Simon Buret) به مخاطب خودش، یه دختر جوان به اسم لی‌لی. درسته خواننده زیاد مشهور نیست اما اهنگ جالبیه و توصیه می کنم حتما گوش کنید.
AaRON - U-Turn (Lili)

Lili, take another walk out of your fake world
لیلی، چند قدم بیرون از اون دنیای ساختگی بردار
Please put all the drugs out of your hand
خواهش میکنم اون دارو ها که تو دستانت گرفتی را بگذاری کنار
You'll see that you can breathe with no back up
خواهی دید که میتونی بدون هیچ کمکی نفس بکشی
So much stuff you've got to understand
چیز های زیادی هست که تو باید یاد بگیری

For every step in any walk
برای هر قدم توی هر گذرگاهی
Any town of any thought
هر شهر توی هر رویایی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود
For every street of any scene
برای هر کوچه به سمت هر منظره ای
Any place you've never been
هر کجا که تا حالا نبودی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود

Lili, you know there's still a place for people like us
لیلی، میدونی که هنوز جایی برای ادمایی مثل ما پیدا میشه
The same blood runs in every hand
یک خون در رگ های همه ما جاریه
You see it's not the wings that make the angel
میدونی، بال ها نیستن که فرشته رو فرشته می کنن
Just have to move the bats out of your head
فقط باید این خفاش ها رو از سرت دور کنی

For every step in any walk
برای هر قدم توی هر گذرگاهی
Any town of any thought
هر شهر توی هر رویایی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود
For every street of any scene
برای هر کوچه به سمت هر منظره ای
Any place you've never been
هر کجا که تا حالا نبودی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود

Lili, easy as a kiss, we'll find an answer
لیلی، اسونه مثل یه بوسه، میتونیم به جواب برسیم
Put all your fears back in the shade
ترس هات رو به دست سایه بسپار
Oh don't become a ghost with no colour
شکل یه روح بدون رنگ رو به خودت نگیر
Cause you're the best paint, life ever made
چون تو بهترین رنگی هستی که زندگی تا حالا افریده

For every step in any walk
برای هر قدم توی هر گذرگاهی
Any town of any thought
هر شهر توی هر رویایی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود
For every street of any scene
برای هر کوچه به سمت هر منظره ای
Any place you've never been
هر کجا که تا حالا نبودی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود


برچسب ها : AaRON، Artificial Animals Riding On Neverland، (U-Turn (Lili، Electronic Rock، 2007، Translation،
لینک های مرتبط : ویکی پدیای فارسی درباره AaRON،
سه شنبه 30 خرداد 1396 05:07 ب.ظ
دیدگاه
این موزیک فوق العاده است لطفن اگه از این موزیک ها میشناسید به من معرفی کنید واقعن عاشق این سبکم و این آهنگ فوق العاده آهنگ قشنگیه از ترجمه تون هم سپاسگذارم
دوشنبه 15 خرداد 1396 02:15 ق.ظ
دیدگاه
من شیفته ی این آهنگو خواننده شدم تا الان هرچی ازش گوش دادم لذت بردم
جمعه 5 خرداد 1396 10:12 ب.ظ
دیدگاه
ممنون واقعا این اهنگو یه ادم مهمی واسم فرستاد ب ترجمش شدید نیاز داشتم
پنجشنبه 4 خرداد 1396 01:50 ق.ظ
دیدگاه
واقعا ممنون از معنی کلمه به کلمه
یکی از اهنگایی هستش که باهاش میتونم ارتباط بگیرم
شنبه 9 بهمن 1395 11:00 ق.ظ
دیدگاه
سلام واقعا زیبا بود
شنبه 27 آذر 1395 09:27 ب.ظ
دیدگاه
عاشق ضرب آهنگه آخرشم . هر چی موزیک می ره جلوتر قشنگتر می شه
پنجشنبه 4 آذر 1395 01:31 ب.ظ
دیدگاه
با کمال تشکر از زحمات شما
جمعه 7 آبان 1395 10:52 ب.ظ
دیدگاه
میشه چن تا اهنگ این جوری از همین خواننده معرفی کنید؟
جمعه 19 شهریور 1395 12:46 ب.ظ
دیدگاه
ممنون
چهارشنبه 17 شهریور 1395 01:28 ب.ظ
دیدگاه
درضمن خود سایت لینک ویکیپدیا در مورد این گروه فرانسوی رو قرار داده لطفا تحقیق کنید بعد حرفی بزنید
چهارشنبه 17 شهریور 1395 01:23 ب.ظ
دیدگاه
اقای مهران شما که علمی ندارین دروغ نکین ایشون اصلا خودکشی نکرده و اطلاعات غلط به مردم نده.
چهارشنبه 17 شهریور 1395 01:22 ب.ظ
دیدگاه
اقای مهران شما که علمی ندارین دروغ نکین ایشون اصلا خودکشی نکرده و اطلاعات غلط به مردم نده.
یکشنبه 7 شهریور 1395 08:58 ب.ظ
دیدگاه
نمیدونم شاید تنها اهنگی باشه که هر چی گوش میدم بهش نه تنها خسته نمیشم بلکه حریص تر میشم نسبت بهش...
چهارشنبه 20 مرداد 1395 02:20 ب.ظ
دیدگاه
مــیتونم با اطمینان کامل بگم که با اینکه تمام آهنگ های گوشیم رپ هس ولی این آهنگه یجورایی منو به آرامش کامل میرسونه❤
Milad

به دنیای راک خوش اومدی!
دوشنبه 21 تیر 1395 06:21 ب.ظ
دیدگاه
از قشنگترین اهنگهاییه که گوش دادم. واقعا حرفاش اروم میکنه ادمو
چهارشنبه 16 تیر 1395 06:02 ب.ظ
دیدگاه
خیلی زیبا بود.ممنون ♡♥
جمعه 9 بهمن 1394 01:45 ب.ظ
دیدگاه
چی چی معروف نیست داداش...تو فرانسه خیلی مشهوره...برو تو سایتش ببین چقدر تو اروپا کنسرت داشته.این آهنگ هم واسه یه سریال معروف خونده که کارگردان اون فیلم به خاطر این آهنگ مجبور شد اسم نقش اول سریال رو به لیلی تغییر بده! علاوه بر این شخصیت این دو خواننده واقعا قابل تحسینه!
Milad

صفحه ویکی پدیاش به هفت تا زبان ترجمه شده، یعنی چی؟
آرون از مواردی هستش که تو ایران طرفدار پیدا کرده، ولی لزوما تو کل دنیا معروف نیست.
چهارشنبه 9 دی 1394 04:16 ب.ظ
دیدگاه
من این آهنگ و همون اوایل گوش میدادم . سال 1387 یا 1388 بود . کلی هم باهاش خاطره دارم .
ولی ترجمه ت عالی بود دمت گرم
Milad

از طرفدارای قدیمی به حساب میاین پس، خوبه، آهنگ خوبیه ولی بقیه آهنگاش رو نشندیم :(
شنبه 21 آذر 1394 11:06 ب.ظ
دیدگاه
چقد خوب بود. متشکر
شنبه 23 آبان 1394 02:25 ق.ظ
دیدگاه
خیلی ممنون از ترجمه. الان دو هفته هستش فقط همین آهنگ را دارم گوش میکنم!!!
Milad

سلیقه خوبی دارید پس!
دوشنبه 27 مهر 1394 12:07 ب.ظ
دیدگاه
ترجمه متن یک جاهایی غلطه.بازبینی بشه لطفا
Milad

اگه می گفتید دقیقا کجاش خیلی خوب میشد!
شنبه 21 شهریور 1394 08:56 ب.ظ
دیدگاه
نمیشه لینک برا دانلود بزارین؟
Milad

دوست عزیز، وبلاگ درباره متن و ترجمه هستش، لینک دانلود نداریم. ولی برا دانلود می تونید به لینک زیر برید:
http://s1.picofile.com/file/7547536555/02_Aaron_U_Turn_Lili_.mp3.html
چهارشنبه 27 خرداد 1394 04:05 ق.ظ
دیدگاه
ممنون بابت ترجمه
هر آهنگی برای یه نفر پر از خاطرست کاش همیشه معنی خاطره هامونو بدونیم
دوشنبه 17 فروردین 1394 11:09 ب.ظ
دیدگاه
آهنگ واقعن قشنگی هس.
بابت متن و ترجمه هم ممنون :-)
جمعه 1 اسفند 1393 11:05 ق.ظ
دیدگاه
واقعا اهنگ زیبایی بود خیلی لذت بردم و میشه چند تا اهنگ مثل این اهنگ که زیبا باشن بهم معرفی کنین؟
Milad

کار های U2 و Bon Jovi
دوشنبه 15 دی 1393 09:26 ب.ظ
دیدگاه
چه حوصله ای داری شما. آفرین ...
Milad

لذت می بریم!
چهارشنبه 2 مهر 1393 05:22 ب.ظ
دیدگاه
چی؟؟؟؟؟؟ خواننده زیاد مشهور نیست؟؟؟؟خیلی حرف خنده داری بود :-))
Milad

نیست دیگه، چی بگم؟؟
یکشنبه 20 بهمن 1392 01:07 ب.ظ
دیدگاه
عالیییییییی عالیه این موزیك


نمایش نظرات 31 تا 58
تبلیغات
سرور مجازی ایران
آمار لیریکس تایم
  • همه بازدید ها :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه پیش :
  • شمار نویسندگان :
  • شمار پست ها :
  • تازه ترین بازدید :
  • تازه ترین بروز رسانی :
 
 
ترجمه اهنگ های خارجی
 
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Website Traffic | Buy Targeted Website Traffic