تبلیغات
لیریکس تایم - مطالب ابر Progressive Rock
 
متن، معنی و ترجمه اهنگ های خارجی...
خانه      ارتباط با مدیر      RSS      ATOM
مترجم : Milad (سه شنبه 17 شهریور 1394)
خواننده: David Gilmour
البوم: On an Island
اهنگ: Where We Start
سبک: Progressive Rock, Art Rock, Blues Rock
سال انتشار: 2006

آهنگ جدید نیست ولی من تازه شنیدم. فوق العاده بود، یکی از بهترین آهنگ هایی که در چند سال گذشته شنیدم. یه آهنگ عاشقانه به سبک راک. آهنگ رو احتمالا واسه زنش خونده، و از تاریکی هایی که پشت سر گذاشتن و روز های خوبی که هنوز در پیش دارن. آهنگ پیچیده نیست بلکه احساسی هستش. در کل خیلی قشنگه خیلی. دیوید گیلمور باز هم ثابت کرد که بهترین عضو پینک فلوید بوده.

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های David Gilmour
برچسب ها : David Glimour، On an Island، Where We Start، Progressive Rock، Blues Rock، 2006، Translation،
لینک های مرتبط : صفحه ویکی پدیای آلبوم On the Island،
مترجم : Milad (چهارشنبه 17 تیر 1394)
خواننده: Pink Floyd
البوم: The Division Bell
اهنگ: Wearing the Inside Out
سبک: Progressive Rock, Soft Rock, Blues Rock
سال انتشار: 1994

آهنگ فوق‌العاده دیگری از پینک فلوید افسانه‌ای. این آهنگ از آلبوم The Division Bell (یکی از قشنگ ترین آلبوم های پینک فلوید) هستش. در این آهنگ شخص افسرده ای با تمام احساسات و دیدش به دنیای اطراف به تصویر کشیده شده است. این شخص به سوی زندگی واقعی می خزد اما هنوز در درد و رنج و پریشانی به سر می برد ولی نهایتا راه برگشت رو پیدا می کنه و به زندگی بر می گرده. از دیگر مشکلات این شخص دوری از معاشرت و حرف زدن با دیگران است، این موضوع در سراسر این آلبوم قابل لمس است.
"فقط می دونم عاشق گروه پینک فلویدم!"

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Pink Floyd
برچسب ها : Pink Floyd، The Division Bell، Progressive Rock، Blues Rock، 1994، Translation، Wearing the Inside Out،
لینک های مرتبط : اهنگ Wearing the Inside Out در ویکی پدیا انگلیسی،
مترجم : Milad (چهارشنبه 10 تیر 1394)
خواننده: Queen
البوم: A Night at the Opera
اهنگ: Bohemian Rhapsody
سبک: Progressive Rock, Hard Rock
سال انتشار: 1975

حماسه کولی (Bohemian Rhapsody) قصه جوانکی است که دستش را بر سر اتفاق به قتل مردی آلوده کرده و این شب آخر اوست در سلول انفرادی زندان...او روح خویش را چون فاوست گوته به شیطان فروخته و اینک قصد دارد آن را باز پس گیرد اما شیطان او را رها نمیکند.او قادر نیست نام خدا را بر زبان آورد.اما ناگهان در دنیای تب آلود و وحشت و اوهام پیش از اعدام نام خدا را به زبان می آورد: بسم الله ... نام خدا به هر زبان آرامش بخش است و بدین ترتیب روحش را از شیطان آزاد می کند.اینک او برای مرگ آماده است و دیگر هیچ چیز برایش اهمیت ندارد....باد به هر سو که میخواهد بوزد...او با استعانت از نام پروردگار خویش رستگار شده است.

Bohemian Rhapsody یکی از مشهورترین و موفق آهنگهای گروه Queen است و که در سال 1975 همراه با آلبوم A Night at the Opera منتشر شد و موفقیت بی نظیری را به دست آورد و توانست 9 هفته پیاپی در صدر پرفروشترین آهنگهای انگلستان باقی بماند. همچنین در حال حاضر با 2,176,000 نسخه فروش ، سومین پرفروشترین آهنگ همه دوران در انگلیس است.

Bohemian Rhapsody چهار سبگ مختلف را در چهار قسمت خود با هم ترکیب می کند و جالب اینجاست که این آهنگ Chorus ندارد . آهنگ داستان مرد جوانی را روایت می کند که مرتکب جنایت می شود و چهار قسمت آهنگ حالات او را نشان می دهد . قسمت اول (آیا این رویاست یا واقعیت ؟) شُک و حیرت زدگی او را بعد از انجام این جنایت بیان می کند . در قسمت دوم ، او به مادرش اعتراف می کند ( در ذهن خودش یا واقعیت مشخص نیست ) ولی ناامیدی بر او چیره می شود و خودکشی می کند . ادامه قسمت دوم خودکشی را شرح می دهد . در قسمت سوم ، او مرده است و حالا مورد قضاوت قرار گرفته است . او خود را پسری بیچاره معرفی می کند و درخواست بخشش می کند . قسمت سوم بحثی است که بر سر سرنوشت او درگرفته است و فرشتگان درخواست بخشش او را میکنند ولی نیرویی دیگر ، به دنبال مجازات اوست . او محکوم می شود و به جهنم انداخته می شود . تنها چیزی که می خواهد شانسی دوباره و نجات از عذاب است ، پس با خشم خدا را خطاب می کند و از او فرصتی دوباره می خواهد ولی درخواستش رد می شود . ناامیدی بر او چیره می شود و امیدش را از دست می دهد و تسلیم سرنوشتش می شود.

منبع: http://miladmjmusic.mihanblog.com/post/2
ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Queen
برچسب ها : Queen، A Night at the Opera، Bohemian Rhapsody، Hard Rock، Progressive Rock، 1975، Translation،
لینک های مرتبط : اهنگ Queen - https://en.wikipedia.org/wiki/Bohemian_Rhapsody در ویکی پدیا،
مترجم : Milad (پنجشنبه 16 مرداد 1393)
خواننده: Pink Floyd
البوم: The Division Bell
اهنگ: Coming Back To Life
سبک: Progressive Rock
سال انتشار: 1994


البوم The Division Bell از گروه افسانه‌ای پینک فلوید (Pink Floyd)، زیباترین البوم موسیقی هستش که به عمرم گوش کرده ام. این البوم چهاردمین البوم استودیویی پینک فلوید می باشد. قصد دارم متن همه اهنگ های این البوم رو توی وبلاگ پست کنم...

بازگشت به زندگی (به انگلیسی: Coming Back to Life) آهنگی از آلبوم ناقوس جدایی گروه موسیقی پراگرسیو راک پینک فلوید است که در سال ۱۹۹۴ منتشر شد. گیلمور عنوان کرده است (در فیلم گیلمور در کنسرت قابل شنیدن است) که این آهنگ را برای همسرش پالی سمسون نوشته است.آهنگ در دو ماژور اجرا می‌شود. همراه با تک‌نوازی گیتار بصورت آهسته صدای خواننده نیز با آن ترکیب می‌شود. این آهنگ به صورت زنده در تور ناقوس جدایی پینک فلوید اجرا شد و در آلبوم زندهٔ تکانه نیز قرار گرفت. گیتارنواز دیوید گیلمور نیز در تورهای سولوی خود آهنگ را به اجرا درآورد که در فیلم‌های آن شب را به یاد داشته باش و گیلمور در کنسرت قابل رویت است.
------ ویکی پدیا


ترجمه اهنگ های Pink Floyd
برچسب ها : Pink Floyd، The Division Bell، Coming Back To Life، Progressive Rock، 1994، Lyrics،
لینک های مرتبط : بازگشت به زندگی - ویکی پدیا،
مترجم : Milad (پنجشنبه 16 مرداد 1393)
خواننده: Pink Floyd
البوم: The Division Bell
اهنگ: A Great Day For Freedom
سبک: Progressive Rock, Symphonic Rock
سال انتشار: 1994


البوم The Division Bell از گروه افسانه‌ای پینک فلوید (Pink Floyd)، زیباترین البوم موسیقی هستش که به عمرم گوش کرده ام. این البوم چهاردمین البوم استودیویی پینک فلوید می باشد. قصد دارم متن همه اهنگ های این البوم رو توی وبلاگ پست کنم...

روزی بزرگ برای آزادی (به انگلیسی: A Great Day for Freedom) ترانه‌ای از آلبوم سال ۱۹۹۴ پینک فلوید با عنوان «ناقوس جدایی» است. این ترانه که نخست In Shades of Grey نام گرفته‌بود به امیدهای ایجادشده پس از فروافتادن دیوار برلین و ناامیدی پس از آن اشاره دارد. دیوید گیلمور در این‌باره می‌گوید:
«زمانی که دیوار پایین آمد لحظهٔ فوق‌العاده‌ای از خوش‌بینی شکل گرفت - لحظهٔ رهایی اروپای شرقی از سیطرهٔ سیستم غیر دموکراتیک سوسیالیستی. اما وضعیت امروزی آنها به‌نظر بهتر از گذشته نمی‌آید. و من دراین‌باره بازهم نسبتاً بدبینم. درست است که هنوز امیدوارم و آرزو می‌کنم، اما فکر می‌کنم که تاریخ با سرعتی کمتر از آنچه که ما تصورش را می‌کنیم پیش می‌رود. و من احساس می‌کنم که زمانی خیلی خیلی طولانی نیاز است تا تغییر واقعی به‌وقوع بپیوندد.»
علی‌رغم این سخن گیلمور، برخی اغلب این ترانه را انعکاسی از مشارکت تلخ و دلسردکنندهٔ گیلمور با دیگر هم‌گروهی خود راجر واترز، عامل اصلی شکل‌گیری آلبوم دیوار می‌دانند. با چنین برداشتی، «روزی بزرگ برای آزادی»، به روزی تفسیر می‌شود که واترز از گروه پینک فلوید جداشد و دیگر اعضای گروه به این آزادی دست‌یافتند تا مسیر آتی گروه را تعیین نمایند. اما گیلمور دربارهٔ این برداشت می‌گوید:
«من کاملاً از اینکه مردم تفسیرهای خودشان را از زنگ دسته‌بندی دارند خوشحالم. اما شاید باید این هشدار را هم بدهم که ممکن است این برداشت‌ها فراتر از حد برود. برای نمونه «روزی بزرگ برای آزادی»، هیچ ارتباطی به راجر یا «دیوار»ش ندارد. واقعاً ندارد. دیگر چه می‌توانم بگویم؟»
ترانهٔ «روزی بزرگ برای آزادی» توسط پینک فلوید در تور زنگ دسته‌بندی اجرا شد. همچنین این ترانه در آلبوم زندهٔ Pulse و دی‌وی‌دی آن گجانده شده‌است. دیوید گیلمور نیز این ترانه را در کنسرت‌های سولوی خود در سال‌های ۲۰۰۲ و ۲۰۰۶ اجرا نمود و در آلبوم زندهٔ سولویش با عنوان کنسرت زنده در گدانسک نیز این ترانه وجود دارد.
------- ویکی پدیا

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Pink Floyd
برچسب ها : Pink Floyd، The Division Bell، A Great Day For Freedom، Progressive Rock، Symphonic Rock، 1994، Lyrics،
لینک های مرتبط : روزی بزرگ برای آزادی - ویکی پدیا،
مترجم : Admin (چهارشنبه 26 تیر 1392)
خواننده: Pink Floyd
البوم: The Wall
اهنگ: Hey You
سبک: Progressive Rock, Hard Rock
سال انتشار: 1979

اصلا دوست نداشتم تا شاهکار افسانه ای موسیقی هست وبلاگم رو با ترجمه یه اهنگ دیگه شروع کنم! هی تو، بدون که این یه اهنگ معمولی نیست چرا که یک گروه موسیقی معمولی اون رو نخونده، این اهنگ متعلق به گروه افسانه ای تاریخ راک یعنی Pink Floyd است، گروهی که تونست یکی از البوم هاش رو چهارده سال توی بیلبورد دویست نگه داره (رکورد تاریخ موسیقی).
این اهنگ رو واقعا دوست دارم و اهنگ شماره یک من هستش، امیدوارم قدرش رو بدونید...
این اهنگ از مدل اهنگ هایی که مفهوم اون برای هرکس فرق داره اما در کل احساس امیدواری رو به بشتر القا می کنه در حالی عقیده داره دیواری که انسان امروزی به دور خود کشیده قابل فروپاشی نیست اما باز هم امیدی هست...

ادامه مطلب

ترجمه اهنگ های Pink Floyd
برچسب ها : Pink Floyd، Hey You، The Wall، 1979، Hard Rock، Progressive Rock، Translation،
لینک های مرتبط : برگ ویکی پدیای اهنگ Hey You،


آمار لیریکس تایم
  • همه بازدید ها :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه پیش :
  • شمار نویسندگان :
  • شمار پست ها :
  • تازه ترین بازدید :
  • تازه ترین بروز رسانی :
 
 
ترجمه اهنگ های خارجی